графа "род занятий"
Михаил Иванов о требовательности короткого формата, длинных списках "на прочтение" и своей мечте
Фотографии: Alisha Bangham
Идея библиотеки саммари на нон-фикшн книги – Smart Reading возникла из понимания новых потребностей клиентов.В МИФе было много корпоративных клиентов, которые покупали книги для обучения сотрудников. Один из них раздал всем ключевым членам своей команды книгу "От хорошего к великому" и попросил прочесть. На 37 странице каждого экземпляра написал от руки, "Как дойдешь до этой страницы, зайди ко мне". И никто не зашел, хотя при встрече все говорили, что прочли книгу. Тогда он попросил нас сделать саммари. Другой клиент обратился с такой же просьбой и попросил добавить в саммари тесты. Результаты тестов влияли на итоговую аттестацию сотрудников.
Кроме того, меня всегда расстраивала длительность процесса издания книг в России. С момента выхода книги на иностранном языке до появления ее на русском проходит несколько лет.
Мы же сейчас делаем саммари на книги, которые вышли всего несколько недель назад. В нашей библиотеке довольно много книг, которые еще не переведены на русский язык. Традиционно перевод и издание книги на русском языке занимает около года. Процесс создания саммари занимает несколько недель. Кроме того, есть ряд книг, аудитория которых слишком мала для издания на русском. Для саммари таких жестких ограничений нет. Еще одна категория для саммари – это книги, которые давно не издавались. Например, книга Эдвина Тоффлера «Третья волна». Саммари на нее сделал уважаемый и знающий человек – Юрий Барзов – основатель сообщества e-xecutive.ru (если упомянуть только одну сторону его известности).
В целом, мы ищем книги, которые содержат советы и методологию, позволяющую изменить жизнь читателей к лучшему, и ориентированы на так называемых «дуеров» (к сожалению, в русском языке нет точного аналога этому слову) – людей, которые проактивно относятся к своей жизни, ищут и используют информацию для того, чтобы менять себя и пространство вокруг.
Мы даем всем потеницальным авторам тестовое задание и смотрим на результат. Сейчас мы постоянно работаем примерно с 30 авторами, которые живут по всему миру – от Нью-Йорка до Тель Авивива. Наши саммари – авторский продукт. Мы приветсвуем и культивируем у наших авторов творческий подход к созданию саммари и смелость высказывать собственное мнение о произведении. Безусловно, это возможно только потому, что саммари пишут специалисты. Т.е. саммари по психологии пишет психолог, а по воспитанию – педагог.
Короткий формат – очень требователен.
В нем сразу видны нестыковки и неточности как концепции, так и взаимосвязей. Бывает, что мы совсем по-иному структурируем информацию из книги для ее лучшего усвоения. Часто нам приходится обращаться к первоисточнику на языке, так как перевод имеет значимые неточности, иногда приходится читать несколько изданий или даже произведений одного и того же автора, чтобы добраться до сути его высказываний. Наши саммари на книги, не имеющие русскоязычного перевода, кроме того, требуют адаптации и локализации части контента (примеров, ссылок).
В самом начале было сложно определиться с тем, на какие именно книги делать первые саммари. Книг выходит слишком много – нужно было выбрать наиболее интересные, придумать форму подачи так, чтобы это была не просто аннотация, а изложение ключевых идей, и найти квалифицированных авторов саммари.
Текущая сложность у Smart Reading сейчас в том, что библиотека саммари – это новый продукт и на него подписываются люди, которых принято называть early adopters. Люди, которые готовы попробовать что-то новое. Здорово, что они рекомендуют нас, создавая следующую волну клиентов. Мы продвигаемся только в сети.
Есть традиционные инструменты типа поисковой оптимизации, контектстной рекламы, ведения группы в FB, но кое-что мы делаем необычным. Например, мы создали книжную рассылку, в которой рассказываем про новинки из мира нон-фикшн книг. Кстати, в декабре все подписчики получат возможность подарить подписку бесплатно кому-то из своих друзей. Речь идет о всех подписчиках – и новых, и старых.
Саммари не является полной заменой книги.
Один наш подписчик хорошо сформулировал суть саммари: во-первых, я ценю, что для меня уже отобрали интересные книги из сотен выходящих ежемесячно, я доверяю вашему вкусу. Во-вторых, саммари помогает мне решить: 1) хочу ли я читать всю книгу, 2) мне хватает ключевых идей из саммари, 3) хорошо, что я не стал тратить время и деньги на всю книгу, она мне не близка.

Я считаю, что невозможно делать краткое изложение художественных произведений. Мы читаем художественные книги для удовольствия. И форма здесь не менее важна, чем идея. Мы, например, не стали включать в библиотеку книги Эйн Рэнд – "Атлант расправил плечи", "Источник" и др., хотя в свое время я не смог их дочитать из-за формы изложения.
Безусловно у саммари есть особенности восприятия и запоминания информации, особенно при чтении с мониторов. Мы стараемся их учитывать. Например, мы знаем, что человеку проще воспринимать текст в виде колонок и разбитый на блоки текст, а не сплошной. Мы подсвечиваем ключевые идеи и мысли в саммари, специально выделяем примеры, которые помогают усвоить прочитанное. Наш опыт повторений важных мыслей (мы выносили их на поля) оказался неудачным, наши подписчики просили убрать повторы, не дающие ценности. И теперь мы делаем весомое заключение, обобщающее все значимые идеи саммари, которое помогает закрепить прочитанное.
А кроме того, у нас есть вопросы на понимание, частные клиенты проходят их по желанию, но все отмечают, что вопросы помогают осознать информацию и вернуться к тем блокам, которые, как оказывается по тесту, читатель просто пробежал глазами. Кроме того, мы уже начали делать на саммари инфографику – запоминающийся образ ключевых идей, а как известно, люди лучше запоминают образы и визуальную информацию.
Саммари – это самостоятельный продукт. Мы платим только авторам саммари. Авторы книг выигрывают от того, что получают большую известность и продажи полных версий книг. В конце каждого саммари есть ссылка на магазин, где можно купить полную версию книги.
Если вы не будете реализовывать свою мечту, то будете работать на чужую.

Конечно, я скучаю по МИФу.
Я создал эту компанию и руководил ей 9 лет.
У меня нет типичного дня, но есть несколько типичных активностей. Я встаю около 6.00. До 8.00, пока просыпаются дети, у меня есть время на важную работу, требующую концентрации. В 9.00 я отвожу дочь в школу и обычно занимаюсь тренировкой. Возвращаюсь и снова работаю. Поскольку у нас с Москвой 10 часов разницы, у меня получается 3 дня в одном. Утром я застаю вечер в Москве, днем переживаю день в Штатах, а вечером – утро в Москве и Европе.


Из ближайших планов у нас выход на рынки других языков – португальский и испанский, развитие новых форм представления информации – инфографика и обобщающие саммари на несколько книг сразу. Например, на несколько книг по переговорам или на несколько книг по воспитанию детей. И создание платформы self publishing для авторов, которые не могут или не хотят писать книгу традиционного размера, зато готовы изложить свои идеи в краткой форме, с конкретными рекомендациями для применения.
Я отвечаю за формирование портфеля, делая работу главного редактора традиционного издательства. Я включил в нашу библиотеку много книг, которые стояли у меня в листе ожидания "на прочтение". Например, "Великая шахматная доска", "Ружья, микробы и сталь", Why Nations Fail, "Думай медленно, решай быстро", "Черный лебедь". Я давно хотел прочесть их и даже купил, но мне все не хватало времени.
Пожалуй, самая интересная для меня книга из последних – Zero To One ("От нуля до единицы") Питера Тиля. В ней он рассказывает о своем опыте инвестирования в венчурные проекты.
Конечно, я скучаю по МИФу. Я создал эту компанию и руководил ей 9 лет. С моим уходом у компании поменялось сердце, но весь организм работает нормально, и я рад этому. С новым собственником мы не договорились по ряду ключевых вопросов, и я полностью вышел из компании. Думаю, что от этого потеряли все. Но это известный факт – в России сложно договариваться о партнерстве. Мы не создали новую ценность, а разрушили ее. Мой переезд в Америку напрямую не был связан с уходом из компании. Но, если бы я не уехал, то продолжал бы руководить МИФом. И вряд ли бы создал Smart Reading. Если вы не будете реализовывать свою мечту, то будете работать на чужую.
Made on
Tilda